大熊猫身上出现“血洞”?熊猫中心发长文科普
大熊猫身上出现“血洞”?熊猫中心发长文科普
大熊猫身上出现“血洞”?熊猫中心发长文科普封面新闻记者 戴竺芯(xīn) 图据中国大熊猫保护研究中心
“这大熊猫背部(bèibù)怎么好像有个‘血洞’”?网友:“不会是被虐待了(le)吧”?网络上(shàng),有的网友“看图说话”,对(duì)大熊猫健康状况表示担忧。6月24日,中国大熊猫保护研究中心发布科普文章,对大熊猫身体上出现的“血洞”做了澄清说明。
在网上,网友说经常看到大熊猫背部或臀部出现“洞(dòng)”并且该“洞”疑似有“血色”,称之为“血洞”,脑补画面“饲养员(sìyǎngyuán)用铁棍打熊猫”,或者是“对大熊猫做黑实验抽骨髓(gǔsuǐ)、脊髓、下丘脑”造成的……24日,中国大熊猫保护研究中心发布(fābù)了一组图片,以正视听:
以下是熊猫中心发布的原文(yuánwén):
首先,“洞”之(zhī)本质探究(tànjiū)。大家口中热烈讨论的(de)那个“洞”,它看起来确实非常像(xiàng)一个“洞”,这点我们完全理解大家为什么觉得它像一个“洞”,毕竟在视觉呈现上,它确实具备了(le)一个“洞”所应有的某些凹陷的、深邃的(相对毛发平面而言)形态特征(tèzhēng)。但是,这个被广泛认知为“洞”的区域,经过饲养员、兽医等专业人士用比网友截图放大镜倍数可能还要高一点的肉眼,进行(jìnxíng)了近距离、多角度、反复再反复地观察和实打实地触摸后,我们负责任地、肯定地、不容置疑地得出一个结论:这个看起来像“洞”的位置(wèizhì),真的(zhēnde)不是一个真正的洞。更(gèng)准确地说,它不是大家想象中的那种“洞”,更不是那种需要担心、需要治疗、会流血、会让滚滚痛苦的“伤口洞”或“血洞”。
其次,“血色”之谜题解析。我们要承认一个肉眼可见、照片可证、无需专业仪器的事实:大熊猫屁股上的区域(qūyù),相比其他蓬松雪白(xuěbái)的毛发区域来说,看起来,确实颜色要深一点。这点,我们和您的眼睛达成高度共识。它不是纯白,也不是纯黑,更(gèng)像是一种……“有故事的深色”,这个故事可能(néng)是来自雅安基地的红土故事,也有可能是卧龙神树坪的黄土故事。但这个故事并不是一个“有血有肉(yǒuxuèyǒuròu)”的故事。这个深色也并非来源于(yú)血液或任何(rènhé)皮下组织暴露造成的颜色,而是(érshì)一种来自东方天然而神秘的腮红作用——泥巴染色。作为(zuòwéi)一种广泛存在于大自然的天然色素,泥巴能精准地、大量地、持久地附着在喜欢坐着吃、躺着吃、裹(guǒ)着泥浴吃的大熊猫的屁股上。
还有一些(yīxiē)同一张图修图后与原图的对比:
大熊猫身上那些(nàxiē)黑白相间的(de)、柔软的、有时会因为各种自然原因(比如久坐(jiǔzuò)、摩擦(mócā)、睡觉姿势过于“豪放”)而改变原有蓬松形态的毛。具体而言,就是那些被(bèi)(bèi)压塌了、压扁了、压得暂时失去了立体蓬松感的毛,它们以一种紧密贴合且凌乱的状态聚集(jùjí)在一起,并被泥巴染色。这种现象,在学术上(如果我们(wǒmen)非要用个学术点的词),我们能否大胆地、不负责任地称之为“毛被压塌了”?其发生频率之高,堪比(kānbǐ)人类睡醒后的呆毛。成因极其朴素自然:该部位经常承受着大熊猫圆润的、大部分时间只想坐着或躺着啃竹子的身体重量。长时间、高频次的压力作用,使得该处毛发如同被一位无形的托尼老师精心打理(dǎlǐ)过——压扁、压实、服帖。这,是一种物理状态的变化(毛的方向和蓬松度),而非生理结构的改变(皮肤或肌肉没破没烂)。简而言之,那是毛色,不是(búshì)血色;那是光影,不是血迹;那是物理性(xìng)压塌,不是生理性创伤(chuāngshāng)。


封面新闻记者 戴竺芯(xīn) 图据中国大熊猫保护研究中心
“这大熊猫背部(bèibù)怎么好像有个‘血洞’”?网友:“不会是被虐待了(le)吧”?网络上(shàng),有的网友“看图说话”,对(duì)大熊猫健康状况表示担忧。6月24日,中国大熊猫保护研究中心发布科普文章,对大熊猫身体上出现的“血洞”做了澄清说明。
在网上,网友说经常看到大熊猫背部或臀部出现“洞(dòng)”并且该“洞”疑似有“血色”,称之为“血洞”,脑补画面“饲养员(sìyǎngyuán)用铁棍打熊猫”,或者是“对大熊猫做黑实验抽骨髓(gǔsuǐ)、脊髓、下丘脑”造成的……24日,中国大熊猫保护研究中心发布(fābù)了一组图片,以正视听:
以下是熊猫中心发布的原文(yuánwén):
首先,“洞”之(zhī)本质探究(tànjiū)。大家口中热烈讨论的(de)那个“洞”,它看起来确实非常像(xiàng)一个“洞”,这点我们完全理解大家为什么觉得它像一个“洞”,毕竟在视觉呈现上,它确实具备了(le)一个“洞”所应有的某些凹陷的、深邃的(相对毛发平面而言)形态特征(tèzhēng)。但是,这个被广泛认知为“洞”的区域,经过饲养员、兽医等专业人士用比网友截图放大镜倍数可能还要高一点的肉眼,进行(jìnxíng)了近距离、多角度、反复再反复地观察和实打实地触摸后,我们负责任地、肯定地、不容置疑地得出一个结论:这个看起来像“洞”的位置(wèizhì),真的(zhēnde)不是一个真正的洞。更(gèng)准确地说,它不是大家想象中的那种“洞”,更不是那种需要担心、需要治疗、会流血、会让滚滚痛苦的“伤口洞”或“血洞”。
其次,“血色”之谜题解析。我们要承认一个肉眼可见、照片可证、无需专业仪器的事实:大熊猫屁股上的区域(qūyù),相比其他蓬松雪白(xuěbái)的毛发区域来说,看起来,确实颜色要深一点。这点,我们和您的眼睛达成高度共识。它不是纯白,也不是纯黑,更(gèng)像是一种……“有故事的深色”,这个故事可能(néng)是来自雅安基地的红土故事,也有可能是卧龙神树坪的黄土故事。但这个故事并不是一个“有血有肉(yǒuxuèyǒuròu)”的故事。这个深色也并非来源于(yú)血液或任何(rènhé)皮下组织暴露造成的颜色,而是(érshì)一种来自东方天然而神秘的腮红作用——泥巴染色。作为(zuòwéi)一种广泛存在于大自然的天然色素,泥巴能精准地、大量地、持久地附着在喜欢坐着吃、躺着吃、裹(guǒ)着泥浴吃的大熊猫的屁股上。
还有一些(yīxiē)同一张图修图后与原图的对比:
大熊猫身上那些(nàxiē)黑白相间的(de)、柔软的、有时会因为各种自然原因(比如久坐(jiǔzuò)、摩擦(mócā)、睡觉姿势过于“豪放”)而改变原有蓬松形态的毛。具体而言,就是那些被(bèi)(bèi)压塌了、压扁了、压得暂时失去了立体蓬松感的毛,它们以一种紧密贴合且凌乱的状态聚集(jùjí)在一起,并被泥巴染色。这种现象,在学术上(如果我们(wǒmen)非要用个学术点的词),我们能否大胆地、不负责任地称之为“毛被压塌了”?其发生频率之高,堪比(kānbǐ)人类睡醒后的呆毛。成因极其朴素自然:该部位经常承受着大熊猫圆润的、大部分时间只想坐着或躺着啃竹子的身体重量。长时间、高频次的压力作用,使得该处毛发如同被一位无形的托尼老师精心打理(dǎlǐ)过——压扁、压实、服帖。这,是一种物理状态的变化(毛的方向和蓬松度),而非生理结构的改变(皮肤或肌肉没破没烂)。简而言之,那是毛色,不是(búshì)血色;那是光影,不是血迹;那是物理性(xìng)压塌,不是生理性创伤(chuāngshāng)。
















相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎